Our translators

Our translators come from different countries, have diverse backgrounds and speak different languages, but they all share a love of translation and family history research. Thanks to the Translator Community, MyHeritage is available in 42 languages, helping people all around the world discover their roots.

Hover over any translator to learn more about them.

Filter by Language

I was searching for family tree on the internet and when I found MyHeritage I got an email from a translations team member to join the Community.

Adel Shawky Abou Hussien

Arabic

I thought this would be a great opportunity to help other people, like me, that are researching their families history.

Airton Minchoni

Portuguese - Brazil

I'm very impressed with Myheritage. It has helped me discover the forgotten descendants of my relatives who separated themselves 100 years ago, after they departed to another continent. Now, with newly discovered relatives, we are friends, visiting each other and socializing. With my know-how, I want to help others to get a chance to feel this happiness and get to know as many new people as I have met. I am very proud to be part of the MyHeritage team!

Aleš Miklavc

Slovenian

I got an email asking me if i want to volunteer to the translations team.
With no hesitation I decided to volunteer to help the community!

Alon Tsur

Hebrew

As a genealogy lover, I started researching my ancestors a few years ago. Now, as a lover of the stories of our villages too, I decide to be part of the MyHeritage Translator Community so that more people can contribute to recovering our history.

Álvaro Sáez

Spanish

Amílcar Monge da Silva

Portuguese - Portugal

Being a translator means helping MyHeritage look respectable when it comes to the Croatian language. I made a family tree and noticed some inconsistencies in my language so I pointed them out to MyHeritage and soon got invited to join the Community.

Ana Majnarić

Croatian

Anna Milkman contacted me and asked me if I would be interested in doing translation work for MyHeritage. Being a translator at MyHeritage is a challenge for me. It helps me to practice my English and I'm helping people to have there answers in their language.

André Francoeur

French

I want to have a quality product for tracking my family tree and history.

Andrew Tereshko

Russian

What drove me to join the Community is my interest in building my family tree and continuing to practice in the English language.

Angelika Richter

German

Being a MyHeritage translator is a honor. I really enjoy researching about my family history, finding out something new about my ancestors. And now, as a translator, I can help others enjoy it too.

Aniko Minkone Knobl

Hungarian

I have a genuine interest in genealogy, know English well, and wanted to help make it available for Norwegians by helping to translate. Being a translator at MyHeritage is rewarding

Ann Hedvig Øvsthus

Norwegian

With MyHeritage I found out that the way you express something might be perceived very differently depending on the reader So, when writing, it takes a lot of thinking to figure out the best way to convey the desired meaning.

Anna Pentheroudaki

Greek

I was contacted by the translation team after I reported some issues with the Italian translation and I gladly accepted their invitation. I'm happy I can contribute to this community by making it more accessible to Italian users.

Annarosa Agarossi

Italian

When I started researching my family history, I was looking for a platform for my family tree. I came across MyHeritage, which was something new in Finland. I found lots of mistakes in the translations, so I wrote to Support explaining the situation and I was asked to help out.

Annikka Heikura

Finnish

I came across the MyHeritage website one day when I wanted to create my own family tree, and then I found out that it didn't support Indonesian, so I joined the Community.

Annisa Riashinta

Indonesian

A member of the translations team contacted me by email as she saw I was actively building my family tree, and asked me to help if I wanted to. Of course I was very pleased to! I enjoy being able to use my computer in my own language. That is why I am very happy to help.

Antal Toth

Hungarian

I started to build my family tree and found MyHeritage, so I wanted to contribute.

Anton Colom

Catalan

I commented on the Dutch text of an email I received and was then asked to join the translator team. Serves me well. It's challenging to be a MyHeritage translator.

Anton Versteeg

Dutch

Being a translator at MyHeritage is a good opportunity to learn more about translations, genealogical terminology, to know one of the best translations teams in the world and to introduce in my country the best tool to build your family tree in our language.

Antoni

Catalan

Antonio Perez

Spanish

I find it very rewarding when I can help someone forward in their genealogy studies. So I thought that volunteering as a translator would be fun and I could learn something new.

Ari Kannisto

Finnish

Being a translator at MyHeritage is a honor and an opportunity to make the world's best service for family history research accessible to all Ukrainian users in their native language.

Artem Polivanchuk

Ukrainian

Being a translator at MyHeritage is a chance to make genealogy more accessible to the citizens of my country.

Arthur Aloshyn

Ukrainian

In my daily work in an international environment I read, write and speak English all day. MyHeritage is a great company for my hobby and therefore I decided to help them with translations to make their services even better.

Arthur Fickel

Dutch

Bjarne Thostrup

Danish

Being a translator at MyHeritage is great, beeing able to make MyHeritage better for fellow Norwegian.

Bjørn Joar Jensen

Norwegian

Genealogy means tracing ancestors but also finding many friends along the way. I joined the MyHeritage Translator Community because I wanted to help create an online space where all of my family and I could celebrate our heritage… in our native language!

Blagovesta Todorova

Български

I am fond of Genealogy and I was looking for a free tool to manage my genealogy data. I liked the software and offered to become a translator. Being a translator at MyHeritage is a mean to promote the genealogy passion!

Bogdan Mateciuc

Romanian

Being a translator at MyHeritage is not beneficial for MyHeritage alone, it is also very useful for me, I've come to find out about my relatives beyond my hopes. One cousin shared his personal data I didn't know he had about our relatives - an event that made the two of us closer than ever.

Candan Baysan

Turkish

I've been doing my genealogy search for many years and MyHeritage is one of my most useful tools. When I found out about the translation opportunity, I thought I could help to make MyHeritage reach as many people as possible as a return for all the useful data they gave me.

Carlos Hernández

Spanish

Being a translator at MyHeritage is a good way to keep up my brain and my language skills.

Carsten Ekelund

Danish

I am very interested in both languages and genealogy and being a translator for MyHeritage is a perfect fit for me.

Cecilia Olbin Gard

Swedish

I was asked to become a volunteer and was ready immediately!

Christian Tölken

German

Since the year 2014, when I started building my family tree, I have been very active on MyHeritage. The Translations team then offered me to join the volunteer translators and to do translations in Polish, my mother tongue. I responded favorably and our collaboration started in early 2016.

Christophe Wdzieczkowski

Polish

I’m a hi-tech person, managing my forest of family trees for more than 25 years. Looking forward to working with MyHeritage on the translation subject.

David Margalit

Hebrew

Dennis Mouritzen

Danish

With MyHeritage, I found out that I have many important ancestors, perhaps 'till the foundation of my country.

Diogo Vasconcellos e Sá

Portuguese - Portugal

I heard about volunteering as a translator through a notice on a genealogy forum.

Dominik Matus

Czech

Being a translator at MyHeritage is acquiring knowledge about the translations system and genealogy.

Einar Røed

Norwegian

My intention was to help and serve. I'm passionate about genealogy and research. I knew MyHeritage and started to build my Family Tree. One day, I received the invitation: if I could help in the translation for MyHeritage from English to Spanish and I accepted and it's very satisfying!

Elias Faour

Spanish

I thought it'd be interesting to do translations for the best company in the world in the subject of one of my favorite hobbies: genealogy. I regularly work doing professional translations from English and French to Spanish.

Enrique Finot

Spanish

When working with translations, I get "behind the stage" and learn a lot about the website while maintaining and improving my language skills.

Erik Kjær

Danish

I joined the Translation team after attending the Amsterdam meeting in 2019. After I retired in May 2019 I’ve enjoyed spending time finding relatives in many countries. Since my father was adopted, I’ve struggled a lot finding relatives on his side, but the DNA test solved a lot of issues, and now I have found a lot of relatives through MyHeritage.

Erik Kristoffersen

Norwegian

Being a translator at MyHeritage is fun and helps getting the translation right!

Eva Kristoffersen

Norwegian

I noticed issues with the Romanian version and just dropped them an email asking if they needed my help.

Florin Burcă

Romanian

I was born in Brazil and I am a retired electronic engineer. I have been using MyHeritage for several years and I already have a tree of more than 1000 family members. To help other families, I decided to make translations for MyHeritage. It is very pleasant to know that I can help other people. I like to travel and that's why I'm living in Portugal right now. I hope to meet everyone on my travels.

Francisco Miranda

Portuguese - Brazil

With MyHeritage, I found out that a lot of people are researching their family history and combining all that energy creates a very powerful movement to reveal long hidden secrets.

Frank Maas

Dutch

Frans Langen

Dutch

When I started my family tree in MyHeritage I found that it was available in more than 30 languages, but not in my native language, Afrikaans. I thought: I have the time and the skills so why not do something that can benefit all MyHeritage Afrikaans users?

Gerald Dixon van Eeden

Afrikaans

The history of our ancestors has always fascinated me, so I decided to build my family tree to understand where I came from. Portuguese is one of the most widely spoken languages in the world, reason why I offer my services, as a volunteer translator.

Germano Couto

Portuguese - Portugal

I was curious about how the translation of a portal as big as MyHeritage works, and I wanted to help to improve Italian translations.

Giacomo Ricca

Italian

Danish family searchers have this great saying: "If I had known how much fun family search is, I would have started years ago. If I had known how time consuming it is, I would never have started." Well, I for one am hooked.

Gitte Hovedskov

Danish

I already had my Family Tree at MyHeritage and then I saw that one can join the translation community, so I asked if I could join and the answer was yes. Being a translator at MyHeritage is a great honor!

Hajnalka Kis

Hungarian

I will be very happy if my little contribution helps to improve the Catalan version of MyHeritage.

Heura

Catalan

I've investigated my Family Tree since 1991. When it became more usance to find information on the Internet, I joined MyHeritage and Family Tree Builder. I am happy to provide my translation skills to MH and my English vocabulary is increasing while doing.

Ies Biekart

Dutch

I've been researching my family tree since 2010 and am still discovering new family members each day. Helping people with their research or through a translation is something that ties the community together.

Ingrid Bos

Dutch

I was born in a small city called Zhezkazgan Kazakhstan and moved to Russia during my studies at the university. My grandfather told me that he had 12 brothers and sisters. Unfortunately, the connection with them was lost when he moved to Kazakhstan from Belarus. Since that time my family history research and Myheritage family tree creation started. I've met many of my relatives from Russia, Lithuania, and Belarus. I am very excited about this discovery, therefore I'm helping people to find pieces of their history regardless of the language barrier for the past 3 years as a Myheritage volunteer.

Iuliia Bulgakova

Russian

I grew up in Costa Rica. I have lived in 5 different countries and speak 4 languages.
I'm happy to be a part of the MyHeritage Translator Community.

Ivannia Diaz

Spanish

I noticed an invitation and got interested. And, as a side effect, I learn a lot of new things, since I have to read texts (and translate them) that I might not have spent time on otherwise. With MyHeritage, I found out in a practical way that humanity is interconnected.

Jan Cederlund

Swedish

I am very happy to help make MyHeritage more available for Norwegian users, and I learn a lot myself. I was asked by MyHeritage to become a translator. Being a translator at MyHeritage is very interesting and useful!

Jan Christian Ødegaard

Norwegian

I'm responsible for my native (Slovenian) language for MyHeritage and I aim to create a nice language as much as possible whilst making the content precise and correct.

Janko Premelč

Slovenian

I joined the translator community to take advantage of a a free MyHeritage site subscription :)

Janusz Łukasiak

Polish

I saw it was necessary to translate MyHeritage so I took the extra step and joined the Dutch Community. Being a MyHeritage translator is something I do to keep the service readable and understandable for the users that can't read English as good as I can.

Jeroen MW van Dijk

Dutch

With a strong interest in both genealogy and languages, being a translator for MyHeritage suits me perfectly, while also grants me the opportunity to improve on a service I've likely spent hundreds of hours using.

Joakim Klevmo Hansen

Norwegian

I became a volunteer in the context of creating our Family Tree from the MyHeritage FTB program and through interaction with a Translation Team member. Being a translator at MyHeritage is an honor.

John Gurukkalmal

Hindi

I was looking for a tool to build a family tree and came across the MyHeritage web page. There was a demand for volunteer translators and I thought I could contribute. That was probably my first commitment to volunteer work of any scale.

Josip Maurovich

Croatian

Being a translator at MyHeritage is feeling part of an incredible source of genealogy.

Juan G. Carrasco

Spanish

I have been helping people for years with their family history. When I learnt about all the new tools MyHeritage was planning, I just had to join! And share in my own language.

Justine Berlière

French

Kata Ihász

Hungarian

After my retirement, I found out that MyHeritage was looking for translators, which I wanted to try.

Kees Vork

Dutch

I was invited. I found it interesting and very much in my area of interest. Apparently I passed a test task (not called so) and here I am. Being a translator at MyHeritage is challenging in various aspects, but always gratifying.

Kurt Vykruta

German

With a keen interest in genealogy and a desire to help others, I jumped at the opportunity to become part of this community

Kyrre M. Sveen

Norwegian

In my daily work I use applications in English and did so, at first, with MyHeritage. When I switched to Swedish I didn't find it useful and the alternative was to switch back or help out. Guess what I did :)

Lars Merling

Swedish

I looked for a good genealogy tool and found that many Latvians are using it. So I decided to volunteer to facilitate work with the programe.

Lita Stauvere

Latvian

Two things drove me to join the Community — the Polish translation of the website was not very good (I think I'm a purist) and willingness to get a free subscription :)

Marcin Hippe

Polish

Started using Family Tree Builder and wanted to use it in my native language. Translated FTB and when this project was finished a member of the Translations Team asked me if I wanted to translate web pages as well. I agreed and am still translating to this day.

Mārcis Beržinskis

Latvian

Being a translator on MyHeritage is a challenge and at the same time a health treatment, because it keeps a part of my brain active which otherwise could have died.

Maria Teresa Bijos

Portuguese - Brazil

Some people say that you need to chase the luck if you want to get it. Maybe it was like this also with this role. In the past, I wanted to do it as full time job. But doing it for the passion is bit more interesting.

Marian Pavla

Slovak

Simply wrote a line to one of the Translations team members and off we went. Why, I can't even remember, but probably I had questions about something in FTB. Early days and not everything was translated. Being a translator at MyHeritage is educational.

Marianne Titze

Swedish

For years I’ve been building a family tree at MyHeritage. In 2018 I went to the MyHeritage conference in Oslo, where I signed up for translation work and until now no regrets. It is fun to do besides my work and hobbies.

Marijke Mulder

Dutch

I was born and raised in Romania and I live in Germany for 11 years. I translate into Romanian for 5 years, I love music and genealogy, I like to do research on my ancestors in the archive of Romania where everything is on old paper and in dark rooms.

Marius Baniceru

Romanian

When I started my family tree, I had only very limited knowledge of my ancestors. With MyHeritage I have made many exiting and surprising discoveries. Now I know where my forefathers are coming from. I recommended MyHeritage to many of my acquaintances.

Marjut Siermala

Finnish

I was looking for my family around the world. MyHeritage was amazing to me and because of this I want to help other people working in their research.

Marta Krebs

Portuguese - Brazil

I enjoy being part in such projects, so helping others with my knowledge makes me feel good.

Martin Szota

Hungarian

One of the MyHeritage Translations team members sent me an email after she found that I spent most of my time with my family tree. It;s funny to be a translator!

Matti Kujala

Finnish

I used MyHeritage for years, and sent feedback mails each time I saw translation errors, so someone proposed me to join the translator community. I am trying to make the site easier to use for everyone.

Max Gorobchuk

Ukrainian

Being a translator at MyHeritage is an honor for me! With MyHeritage, I found out that genealogy really connects the world.

Miha Rus

Slovenian

I am a beginner in genealogy (been active since Spring of 2020) and find it very exciting not to know what emerges. I am thorough and look forward to giving Swedish-speaking users as good a translation as possible.

Mikael Tjernström

Swedish

It is important to me that while working with genealogy, I treat my ancestors with respect - and part of that is decent language and correct spelling and grammar. I am happy to help making sure that MyHeritage, as the main tool for my genealogy, lives up to that in my language.

Miki Vikkelsø

Danish

My own MyHeritage family tree drove me to join the Community. Glad to be chosen! MyHeritage is a big enrichment for my family feeling.

Milan Šoba

Czech

My friend always spoke good about MyHeritage, so I registered. Being a perfectionist, I couldn't allow spelling errors, which made me reach out, and here I am :) Being a translator is one small convenience for me, but one big favor to the Serbian user Community.

Miroslav Loci

Serbian

I was contacted by someone from MyHeritage to join the Community and I was immediately interested!

Nicole Motsch

French

I became a MyHeritage translator with the aim of contributing for better wording.

Nikolai

Russian

Being a translator is an opportunity and an interesting change during a busy day. I also better understand how to make a professionally good marketing communication with the customers to whom the various products are addressed.

Nikos Pentheroudakis

Greek

I started volunteering when I created a tree for my mother. I couldn't do it in Spanish as we speak Catalan. I told MyHeritage and they said I could start translating into Catalan so that people in my country would have a translation in their language. They were right!

Núria Comas Fornaguera

Catalan

Genealogy is my passion and translating for MyHeritage it’s a great challenge for me.

Olga Szumowska

Polish

Pau

Catalan

I started researching my family years ago, and have spent a lot of time in MyHeritage. It has helped me a lot! Many of my relatives don’t know English to join me in the research. I wanted to be able to help translate MyHeritage to our native language.

Paula Kivelä

Finnish

Genealogy is a fantastic experience. To look behind means to understand better what we have, who we are and what we do everyday. It sends you to your origins and makes you feel you are part of all those people.

Pilar Albeniz

Spanish

I translated movie subtitles years ago, so it seemed natural to me to become a translator at MyHeritage, once I started to build my family tree.

Piotr Grondziowski

Polish

My great interest in genealogy research using MyHeritage made it very easy for me to join the Translations Community. I believe it's an important work.

Preben Keim

Norwegian

MyHeritage helped me bring together a dozen relatives with a common goal: build and save our history. Joining the translators is a way to help not only my family members, but all members of my country to have the same joy in their own language.

Rafael Cinquini

Portuguese - Brazil

I love to help sharing things in my language. I became a translator when I sent an e-mail where I reported a translation error so they asked me if I wanted to become a translator and I accepted. Being a translator at MyHeritage is something awesome and interesting.

Raniero

Italian

I discovered Family Tree Builder from MyHeritage and the Catalan language was not available. That is why I offered to do the translation.

Raül Miralta i Gamisans

Catalan

I'm happy to be a member in MyHeritage family which I use some years with my great family in israel and abroad.
I'm glad to join the big translators group and in my case to Hebrew.

Reuven Shmaya

Hebrew

I wanted to correct some bad translations in the early FTB user interface and was ultimately asked to fix them myself. It's fun and challenging, interesting and satisfying to be a translator at MyHeritage.

Rolf Bäckström

Swedish

Born in Nijmegen (NL), I spent nearly 30 years abroad (DE, CH, and ES). As a retired founder/CEO of an international translation agency, I now live in North-Brabant, birth ground to 80 percent of my ancestors. I devote my time to writing non/fiction.

Rolf Wennekes

Dutch

Being a translator is being part of the wonderful MyHeritage family. We all have the same goal in mind and that's what's making MyHeritage a bit better every day! When I saw the possibility to sign up as a volunteer I took the chance! I love being part of the MyHeritage Community and contributing in my own way.

Roy van der Windt

Dutch

When creating my own family tree, I pointed out a few inconsistencies in the Bosnian translation and I offered my help.

Šefik Rizvanović

Bosnian

Seppo Tarvainen

Finnish

I think I was contacted by telephone and I immediately accepted the offer to become a volunteer translator in order to improve my knowledge of MyHeritage features. Being a translator at MyHeritage is an exciting experience!

Settimo Madami

Italian

I was invited by MyHeritage to join the Translation Team. I’ve managed my two family trees for more than ten years. I’m happy I can contribute to Israeli community by making it accessible to more Hebrew users.

Shlomo Schnapp

Hebrew

I was asked by one of the Translations team members to become a volunteer.

Sigurd Kjellberg

Swedish

I was pleasantly surprised when MyHeritage invited me to the Translation Team. I've noticed how important it is for many people to be able to use the genealogy software in their own language. Hopefully I can help Finnish users to get the best out of MyHeritage.

Simo Pietilä

Finnish

It started 5 years ago when I first joined MyHeritage and I saw that my contribution to this community could also be on a different level. Therefore, I became a translator in order to actively participate in this project and I'm happy that I am part of it.

Sofronis Konstantinidis

Greek

Being a translator at MyHeritage is rewarding.

Sven-Erik Stjernman

Swedish

I was contacted by the MyHeritage Translation team in 2012, who saw that I was an active user on the site. They invited me to help with Danish translations, and I have done that ever since.

Thorkil Bo Bluhme

Danish

Tolga Eraymanlı

Turkish

I have been a voluntary translator for MyHeritage since 2014, and hopefully, this work has reflected the fact that I am a professional journalist and translator. I've always enjoyed translating for MH and keeping in close contact with the Translation Team.

Ulla Plon

Danish

Being a translator at MyHeritage is a way to learn a lot about genealogy and also a very pleasant hobby.

Vasco Jorge de Andrade

Portuguese - Portugal

I had a couple of comments about the Czech translations and then I was approached to help with the translations. Being a translator at MyHeritage is to be on the right place for the right thing.

Viktor Langer

Czech

I started a family tree project for myself, and found the FTB pretty useful. I then contacted MyHeritage with the aim of correcting the FTB reports.

Viktor Varga

Hungarian

Joining the MyHeritage Translations Community was very useful to me, for my research and to gain new experience.

Vladimir Kalmykov

Russian

I immediately realized that MyHeritage genealogy adventures in our country will be much easier for Czech people in their native language. As English is one of my hobbies, I offered my hand to MyHeritage with translations!

Vladimir Repik

Czech

I was looking for a good genealogy program. I found FTB in 2007 on the web. Since then I am a volunteer translator and fan of MyHeritage.

Vladimir Sedo

Slovak

I found information about the Community on the MyHeritage website so I thought I could help other Russian users to use MyHeritage in a more friendly way and I decided to join the Community. Now I'm very proud to be a part of it. It also helps me to practice my English.

Vladimir Yavorovskiy

Russian

Being a translator at MyHeritage is a privilege that I can correct used expressions to better ones anytime.

Vlasta Knapič

Slovenian

Being a translator at MyHeritage is my little contribution to worldwide community of volunteer translators who helps reuniting relatives and families separated due to economic emigrations, wars and continuously geopolitical border changing.

Vojko Grobovšek

Slovenian

I find it challenging but also meaningful to be a translator at MyHeritage.

Wolfgang

German

One day, while doing my family research, I came across a Russian phrase on the website that looked strange to a native speaker. I realized I might be helpful as a volunteer for the site that has given me so much all these years.

Yana Gurenko

Russian

The first time I saw my DNA results and my complete family tree was like entering a new world. Being a member of the translator community is a dream come true for me - I always wanted to work at MyHeritage, (even if as a volunteer).

Yehonatan Cohen

Hebrew

MyHeritage helped me put together a family tree in a couple of weeks that I had been unsuccessfully trying to organize for a few years. I will help MyHeritage to switch Serbian from Latin script to official Cyrillic script. If Google can do it, so can we.

Željan Rikić

Serbian

My grandfather taught me everything he knew about genealogy. After he died I found comfort in continuing his work. It makes me happy to help others with my translations. Maybe a document I translate will be the “missing link” for someone.

Zita Haglund

Hungarian

Filter by Language

I was searching for family tree on the internet and when I found MyHeritage I got an email from a translations team member to join the Community.

Adel Shawky Abou Hussien

Arabic

I thought this would be a great opportunity to help other people, like me, that are researching their families history.

Airton Minchoni

Portuguese - Brazil

I'm very impressed with Myheritage. It has helped me discover the forgotten descendants of my relatives who separated themselves 100 years ago, after they departed to another continent. Now, with newly discovered relatives, we are friends, visiting each other and socializing. With my know-how, I want to help others to get a chance to feel this happiness and get to know as many new people as I have met. I am very proud to be part of the MyHeritage team!

Aleš Miklavc

Slovenian

I got an email asking me if i want to volunteer to the translations team.
With no hesitation I decided to volunteer to help the community!

Alon Tsur

Hebrew

As a genealogy lover, I started researching my ancestors a few years ago. Now, as a lover of the stories of our villages too, I decide to be part of the MyHeritage Translator Community so that more people can contribute to recovering our history.

Álvaro Sáez

Spanish

Amílcar Monge da Silva

Portuguese - Portugal

Being a translator means helping MyHeritage look respectable when it comes to the Croatian language. I made a family tree and noticed some inconsistencies in my language so I pointed them out to MyHeritage and soon got invited to join the Community.

Ana Majnarić

Croatian

Anna Milkman contacted me and asked me if I would be interested in doing translation work for MyHeritage. Being a translator at MyHeritage is a challenge for me. It helps me to practice my English and I'm helping people to have there answers in their language.

André Francoeur

French

I want to have a quality product for tracking my family tree and history.

Andrew Tereshko

Russian

What drove me to join the Community is my interest in building my family tree and continuing to practice in the English language.

Angelika Richter

German

Being a MyHeritage translator is a honor. I really enjoy researching about my family history, finding out something new about my ancestors. And now, as a translator, I can help others enjoy it too.

Aniko Minkone Knobl

Hungarian

I have a genuine interest in genealogy, know English well, and wanted to help make it available for Norwegians by helping to translate. Being a translator at MyHeritage is rewarding

Ann Hedvig Øvsthus

Norwegian

With MyHeritage I found out that the way you express something might be perceived very differently depending on the reader So, when writing, it takes a lot of thinking to figure out the best way to convey the desired meaning.

Anna Pentheroudaki

Greek

I was contacted by the translation team after I reported some issues with the Italian translation and I gladly accepted their invitation. I'm happy I can contribute to this community by making it more accessible to Italian users.

Annarosa Agarossi

Italian

When I started researching my family history, I was looking for a platform for my family tree. I came across MyHeritage, which was something new in Finland. I found lots of mistakes in the translations, so I wrote to Support explaining the situation and I was asked to help out.

Annikka Heikura

Finnish

I came across the MyHeritage website one day when I wanted to create my own family tree, and then I found out that it didn't support Indonesian, so I joined the Community.

Annisa Riashinta

Indonesian

A member of the translations team contacted me by email as she saw I was actively building my family tree, and asked me to help if I wanted to. Of course I was very pleased to! I enjoy being able to use my computer in my own language. That is why I am very happy to help.

Antal Toth

Hungarian

I started to build my family tree and found MyHeritage, so I wanted to contribute.

Anton Colom

Catalan

I commented on the Dutch text of an email I received and was then asked to join the translator team. Serves me well. It's challenging to be a MyHeritage translator.

Anton Versteeg

Dutch

Being a translator at MyHeritage is a good opportunity to learn more about translations, genealogical terminology, to know one of the best translations teams in the world and to introduce in my country the best tool to build your family tree in our language.

Antoni

Catalan

Antonio Perez

Spanish

I find it very rewarding when I can help someone forward in their genealogy studies. So I thought that volunteering as a translator would be fun and I could learn something new.

Ari Kannisto

Finnish

Being a translator at MyHeritage is a honor and an opportunity to make the world's best service for family history research accessible to all Ukrainian users in their native language.

Artem Polivanchuk

Ukrainian

Being a translator at MyHeritage is a chance to make genealogy more accessible to the citizens of my country.

Arthur Aloshyn

Ukrainian

In my daily work in an international environment I read, write and speak English all day. MyHeritage is a great company for my hobby and therefore I decided to help them with translations to make their services even better.

Arthur Fickel

Dutch

Bjarne Thostrup

Danish

Being a translator at MyHeritage is great, beeing able to make MyHeritage better for fellow Norwegian.

Bjørn Joar Jensen

Norwegian

Genealogy means tracing ancestors but also finding many friends along the way. I joined the MyHeritage Translator Community because I wanted to help create an online space where all of my family and I could celebrate our heritage… in our native language!

Blagovesta Todorova

Български

I am fond of Genealogy and I was looking for a free tool to manage my genealogy data. I liked the software and offered to become a translator. Being a translator at MyHeritage is a mean to promote the genealogy passion!

Bogdan Mateciuc

Romanian

Being a translator at MyHeritage is not beneficial for MyHeritage alone, it is also very useful for me, I've come to find out about my relatives beyond my hopes. One cousin shared his personal data I didn't know he had about our relatives - an event that made the two of us closer than ever.

Candan Baysan

Turkish

I've been doing my genealogy search for many years and MyHeritage is one of my most useful tools. When I found out about the translation opportunity, I thought I could help to make MyHeritage reach as many people as possible as a return for all the useful data they gave me.

Carlos Hernández

Spanish

Being a translator at MyHeritage is a good way to keep up my brain and my language skills.

Carsten Ekelund

Danish

I am very interested in both languages and genealogy and being a translator for MyHeritage is a perfect fit for me.

Cecilia Olbin Gard

Swedish

I was asked to become a volunteer and was ready immediately!

Christian Tölken

German

Since the year 2014, when I started building my family tree, I have been very active on MyHeritage. The Translations team then offered me to join the volunteer translators and to do translations in Polish, my mother tongue. I responded favorably and our collaboration started in early 2016.

Christophe Wdzieczkowski

Polish

I’m a hi-tech person, managing my forest of family trees for more than 25 years. Looking forward to working with MyHeritage on the translation subject.

David Margalit

Hebrew

Dennis Mouritzen

Danish

With MyHeritage, I found out that I have many important ancestors, perhaps 'till the foundation of my country.

Diogo Vasconcellos e Sá

Portuguese - Portugal

I heard about volunteering as a translator through a notice on a genealogy forum.

Dominik Matus

Czech

Being a translator at MyHeritage is acquiring knowledge about the translations system and genealogy.

Einar Røed

Norwegian

My intention was to help and serve. I'm passionate about genealogy and research. I knew MyHeritage and started to build my Family Tree. One day, I received the invitation: if I could help in the translation for MyHeritage from English to Spanish and I accepted and it's very satisfying!

Elias Faour

Spanish

I thought it'd be interesting to do translations for the best company in the world in the subject of one of my favorite hobbies: genealogy. I regularly work doing professional translations from English and French to Spanish.

Enrique Finot

Spanish

When working with translations, I get "behind the stage" and learn a lot about the website while maintaining and improving my language skills.

Erik Kjær

Danish

I joined the Translation team after attending the Amsterdam meeting in 2019. After I retired in May 2019 I’ve enjoyed spending time finding relatives in many countries. Since my father was adopted, I’ve struggled a lot finding relatives on his side, but the DNA test solved a lot of issues, and now I have found a lot of relatives through MyHeritage.

Erik Kristoffersen

Norwegian

Being a translator at MyHeritage is fun and helps getting the translation right!

Eva Kristoffersen

Norwegian

I noticed issues with the Romanian version and just dropped them an email asking if they needed my help.

Florin Burcă

Romanian

I was born in Brazil and I am a retired electronic engineer. I have been using MyHeritage for several years and I already have a tree of more than 1000 family members. To help other families, I decided to make translations for MyHeritage. It is very pleasant to know that I can help other people. I like to travel and that's why I'm living in Portugal right now. I hope to meet everyone on my travels.

Francisco Miranda

Portuguese - Brazil

With MyHeritage, I found out that a lot of people are researching their family history and combining all that energy creates a very powerful movement to reveal long hidden secrets.

Frank Maas

Dutch

Frans Langen

Dutch

When I started my family tree in MyHeritage I found that it was available in more than 30 languages, but not in my native language, Afrikaans. I thought: I have the time and the skills so why not do something that can benefit all MyHeritage Afrikaans users?

Gerald Dixon van Eeden

Afrikaans

The history of our ancestors has always fascinated me, so I decided to build my family tree to understand where I came from. Portuguese is one of the most widely spoken languages in the world, reason why I offer my services, as a volunteer translator.

Germano Couto

Portuguese - Portugal

I was curious about how the translation of a portal as big as MyHeritage works, and I wanted to help to improve Italian translations.

Giacomo Ricca

Italian

Danish family searchers have this great saying: "If I had known how much fun family search is, I would have started years ago. If I had known how time consuming it is, I would never have started." Well, I for one am hooked.

Gitte Hovedskov

Danish

I already had my Family Tree at MyHeritage and then I saw that one can join the translation community, so I asked if I could join and the answer was yes. Being a translator at MyHeritage is a great honor!

Hajnalka Kis

Hungarian

I will be very happy if my little contribution helps to improve the Catalan version of MyHeritage.

Heura

Catalan

I've investigated my Family Tree since 1991. When it became more usance to find information on the Internet, I joined MyHeritage and Family Tree Builder. I am happy to provide my translation skills to MH and my English vocabulary is increasing while doing.

Ies Biekart

Dutch

I've been researching my family tree since 2010 and am still discovering new family members each day. Helping people with their research or through a translation is something that ties the community together.

Ingrid Bos

Dutch

I was born in a small city called Zhezkazgan Kazakhstan and moved to Russia during my studies at the university. My grandfather told me that he had 12 brothers and sisters. Unfortunately, the connection with them was lost when he moved to Kazakhstan from Belarus. Since that time my family history research and Myheritage family tree creation started. I've met many of my relatives from Russia, Lithuania, and Belarus. I am very excited about this discovery, therefore I'm helping people to find pieces of their history regardless of the language barrier for the past 3 years as a Myheritage volunteer.

Iuliia Bulgakova

Russian

I grew up in Costa Rica. I have lived in 5 different countries and speak 4 languages.
I'm happy to be a part of the MyHeritage Translator Community.

Ivannia Diaz

Spanish

I noticed an invitation and got interested. And, as a side effect, I learn a lot of new things, since I have to read texts (and translate them) that I might not have spent time on otherwise. With MyHeritage, I found out in a practical way that humanity is interconnected.

Jan Cederlund

Swedish

I am very happy to help make MyHeritage more available for Norwegian users, and I learn a lot myself. I was asked by MyHeritage to become a translator. Being a translator at MyHeritage is very interesting and useful!

Jan Christian Ødegaard

Norwegian

I'm responsible for my native (Slovenian) language for MyHeritage and I aim to create a nice language as much as possible whilst making the content precise and correct.

Janko Premelč

Slovenian

I joined the translator community to take advantage of a a free MyHeritage site subscription :)

Janusz Łukasiak

Polish

I saw it was necessary to translate MyHeritage so I took the extra step and joined the Dutch Community. Being a MyHeritage translator is something I do to keep the service readable and understandable for the users that can't read English as good as I can.

Jeroen MW van Dijk

Dutch

With a strong interest in both genealogy and languages, being a translator for MyHeritage suits me perfectly, while also grants me the opportunity to improve on a service I've likely spent hundreds of hours using.

Joakim Klevmo Hansen

Norwegian

I became a volunteer in the context of creating our Family Tree from the MyHeritage FTB program and through interaction with a Translation Team member. Being a translator at MyHeritage is an honor.

John Gurukkalmal

Hindi

I was looking for a tool to build a family tree and came across the MyHeritage web page. There was a demand for volunteer translators and I thought I could contribute. That was probably my first commitment to volunteer work of any scale.

Josip Maurovich

Croatian

Being a translator at MyHeritage is feeling part of an incredible source of genealogy.

Juan G. Carrasco

Spanish

I have been helping people for years with their family history. When I learnt about all the new tools MyHeritage was planning, I just had to join! And share in my own language.

Justine Berlière

French

Kata Ihász

Hungarian

After my retirement, I found out that MyHeritage was looking for translators, which I wanted to try.

Kees Vork

Dutch

I was invited. I found it interesting and very much in my area of interest. Apparently I passed a test task (not called so) and here I am. Being a translator at MyHeritage is challenging in various aspects, but always gratifying.

Kurt Vykruta

German

With a keen interest in genealogy and a desire to help others, I jumped at the opportunity to become part of this community

Kyrre M. Sveen

Norwegian

In my daily work I use applications in English and did so, at first, with MyHeritage. When I switched to Swedish I didn't find it useful and the alternative was to switch back or help out. Guess what I did :)

Lars Merling

Swedish

I looked for a good genealogy tool and found that many Latvians are using it. So I decided to volunteer to facilitate work with the programe.

Lita Stauvere

Latvian

Two things drove me to join the Community — the Polish translation of the website was not very good (I think I'm a purist) and willingness to get a free subscription :)

Marcin Hippe

Polish

Started using Family Tree Builder and wanted to use it in my native language. Translated FTB and when this project was finished a member of the Translations Team asked me if I wanted to translate web pages as well. I agreed and am still translating to this day.

Mārcis Beržinskis

Latvian

Being a translator on MyHeritage is a challenge and at the same time a health treatment, because it keeps a part of my brain active which otherwise could have died.

Maria Teresa Bijos

Portuguese - Brazil

Some people say that you need to chase the luck if you want to get it. Maybe it was like this also with this role. In the past, I wanted to do it as full time job. But doing it for the passion is bit more interesting.

Marian Pavla

Slovak

Simply wrote a line to one of the Translations team members and off we went. Why, I can't even remember, but probably I had questions about something in FTB. Early days and not everything was translated. Being a translator at MyHeritage is educational.

Marianne Titze

Swedish

For years I’ve been building a family tree at MyHeritage. In 2018 I went to the MyHeritage conference in Oslo, where I signed up for translation work and until now no regrets. It is fun to do besides my work and hobbies.

Marijke Mulder

Dutch

I was born and raised in Romania and I live in Germany for 11 years. I translate into Romanian for 5 years, I love music and genealogy, I like to do research on my ancestors in the archive of Romania where everything is on old paper and in dark rooms.

Marius Baniceru

Romanian

When I started my family tree, I had only very limited knowledge of my ancestors. With MyHeritage I have made many exiting and surprising discoveries. Now I know where my forefathers are coming from. I recommended MyHeritage to many of my acquaintances.

Marjut Siermala

Finnish

I was looking for my family around the world. MyHeritage was amazing to me and because of this I want to help other people working in their research.

Marta Krebs

Portuguese - Brazil

I enjoy being part in such projects, so helping others with my knowledge makes me feel good.

Martin Szota

Hungarian

One of the MyHeritage Translations team members sent me an email after she found that I spent most of my time with my family tree. It;s funny to be a translator!

Matti Kujala

Finnish

I used MyHeritage for years, and sent feedback mails each time I saw translation errors, so someone proposed me to join the translator community. I am trying to make the site easier to use for everyone.

Max Gorobchuk

Ukrainian

Being a translator at MyHeritage is an honor for me! With MyHeritage, I found out that genealogy really connects the world.

Miha Rus

Slovenian

I am a beginner in genealogy (been active since Spring of 2020) and find it very exciting not to know what emerges. I am thorough and look forward to giving Swedish-speaking users as good a translation as possible.

Mikael Tjernström

Swedish

It is important to me that while working with genealogy, I treat my ancestors with respect - and part of that is decent language and correct spelling and grammar. I am happy to help making sure that MyHeritage, as the main tool for my genealogy, lives up to that in my language.

Miki Vikkelsø

Danish

My own MyHeritage family tree drove me to join the Community. Glad to be chosen! MyHeritage is a big enrichment for my family feeling.

Milan Šoba

Czech

My friend always spoke good about MyHeritage, so I registered. Being a perfectionist, I couldn't allow spelling errors, which made me reach out, and here I am :) Being a translator is one small convenience for me, but one big favor to the Serbian user Community.

Miroslav Loci

Serbian

I was contacted by someone from MyHeritage to join the Community and I was immediately interested!

Nicole Motsch

French

I became a MyHeritage translator with the aim of contributing for better wording.

Nikolai

Russian

Being a translator is an opportunity and an interesting change during a busy day. I also better understand how to make a professionally good marketing communication with the customers to whom the various products are addressed.

Nikos Pentheroudakis

Greek

I started volunteering when I created a tree for my mother. I couldn't do it in Spanish as we speak Catalan. I told MyHeritage and they said I could start translating into Catalan so that people in my country would have a translation in their language. They were right!

Núria Comas Fornaguera

Catalan

Genealogy is my passion and translating for MyHeritage it’s a great challenge for me.

Olga Szumowska

Polish

Pau

Catalan

I started researching my family years ago, and have spent a lot of time in MyHeritage. It has helped me a lot! Many of my relatives don’t know English to join me in the research. I wanted to be able to help translate MyHeritage to our native language.

Paula Kivelä

Finnish

Genealogy is a fantastic experience. To look behind means to understand better what we have, who we are and what we do everyday. It sends you to your origins and makes you feel you are part of all those people.

Pilar Albeniz

Spanish

I translated movie subtitles years ago, so it seemed natural to me to become a translator at MyHeritage, once I started to build my family tree.

Piotr Grondziowski

Polish

My great interest in genealogy research using MyHeritage made it very easy for me to join the Translations Community. I believe it's an important work.

Preben Keim

Norwegian

MyHeritage helped me bring together a dozen relatives with a common goal: build and save our history. Joining the translators is a way to help not only my family members, but all members of my country to have the same joy in their own language.

Rafael Cinquini

Portuguese - Brazil

I love to help sharing things in my language. I became a translator when I sent an e-mail where I reported a translation error so they asked me if I wanted to become a translator and I accepted. Being a translator at MyHeritage is something awesome and interesting.

Raniero

Italian

I discovered Family Tree Builder from MyHeritage and the Catalan language was not available. That is why I offered to do the translation.

Raül Miralta i Gamisans

Catalan

I'm happy to be a member in MyHeritage family which I use some years with my great family in israel and abroad.
I'm glad to join the big translators group and in my case to Hebrew.

Reuven Shmaya

Hebrew

I wanted to correct some bad translations in the early FTB user interface and was ultimately asked to fix them myself. It's fun and challenging, interesting and satisfying to be a translator at MyHeritage.

Rolf Bäckström

Swedish

Born in Nijmegen (NL), I spent nearly 30 years abroad (DE, CH, and ES). As a retired founder/CEO of an international translation agency, I now live in North-Brabant, birth ground to 80 percent of my ancestors. I devote my time to writing non/fiction.

Rolf Wennekes

Dutch

Being a translator is being part of the wonderful MyHeritage family. We all have the same goal in mind and that's what's making MyHeritage a bit better every day! When I saw the possibility to sign up as a volunteer I took the chance! I love being part of the MyHeritage Community and contributing in my own way.

Roy van der Windt

Dutch

When creating my own family tree, I pointed out a few inconsistencies in the Bosnian translation and I offered my help.

Šefik Rizvanović

Bosnian

Seppo Tarvainen

Finnish

I think I was contacted by telephone and I immediately accepted the offer to become a volunteer translator in order to improve my knowledge of MyHeritage features. Being a translator at MyHeritage is an exciting experience!

Settimo Madami

Italian

I was invited by MyHeritage to join the Translation Team. I’ve managed my two family trees for more than ten years. I’m happy I can contribute to Israeli community by making it accessible to more Hebrew users.

Shlomo Schnapp

Hebrew

I was asked by one of the Translations team members to become a volunteer.

Sigurd Kjellberg

Swedish

I was pleasantly surprised when MyHeritage invited me to the Translation Team. I've noticed how important it is for many people to be able to use the genealogy software in their own language. Hopefully I can help Finnish users to get the best out of MyHeritage.

Simo Pietilä

Finnish

It started 5 years ago when I first joined MyHeritage and I saw that my contribution to this community could also be on a different level. Therefore, I became a translator in order to actively participate in this project and I'm happy that I am part of it.

Sofronis Konstantinidis

Greek

Being a translator at MyHeritage is rewarding.

Sven-Erik Stjernman

Swedish

I was contacted by the MyHeritage Translation team in 2012, who saw that I was an active user on the site. They invited me to help with Danish translations, and I have done that ever since.

Thorkil Bo Bluhme

Danish

Tolga Eraymanlı

Turkish

I have been a voluntary translator for MyHeritage since 2014, and hopefully, this work has reflected the fact that I am a professional journalist and translator. I've always enjoyed translating for MH and keeping in close contact with the Translation Team.

Ulla Plon

Danish

Being a translator at MyHeritage is a way to learn a lot about genealogy and also a very pleasant hobby.

Vasco Jorge de Andrade

Portuguese - Portugal

I had a couple of comments about the Czech translations and then I was approached to help with the translations. Being a translator at MyHeritage is to be on the right place for the right thing.

Viktor Langer

Czech

I started a family tree project for myself, and found the FTB pretty useful. I then contacted MyHeritage with the aim of correcting the FTB reports.

Viktor Varga

Hungarian

Joining the MyHeritage Translations Community was very useful to me, for my research and to gain new experience.

Vladimir Kalmykov

Russian

I immediately realized that MyHeritage genealogy adventures in our country will be much easier for Czech people in their native language. As English is one of my hobbies, I offered my hand to MyHeritage with translations!

Vladimir Repik

Czech

I was looking for a good genealogy program. I found FTB in 2007 on the web. Since then I am a volunteer translator and fan of MyHeritage.

Vladimir Sedo

Slovak

I found information about the Community on the MyHeritage website so I thought I could help other Russian users to use MyHeritage in a more friendly way and I decided to join the Community. Now I'm very proud to be a part of it. It also helps me to practice my English.

Vladimir Yavorovskiy

Russian

Being a translator at MyHeritage is a privilege that I can correct used expressions to better ones anytime.

Vlasta Knapič

Slovenian

Being a translator at MyHeritage is my little contribution to worldwide community of volunteer translators who helps reuniting relatives and families separated due to economic emigrations, wars and continuously geopolitical border changing.

Vojko Grobovšek

Slovenian

I find it challenging but also meaningful to be a translator at MyHeritage.

Wolfgang

German

One day, while doing my family research, I came across a Russian phrase on the website that looked strange to a native speaker. I realized I might be helpful as a volunteer for the site that has given me so much all these years.

Yana Gurenko

Russian

The first time I saw my DNA results and my complete family tree was like entering a new world. Being a member of the translator community is a dream come true for me - I always wanted to work at MyHeritage, (even if as a volunteer).

Yehonatan Cohen

Hebrew

MyHeritage helped me put together a family tree in a couple of weeks that I had been unsuccessfully trying to organize for a few years. I will help MyHeritage to switch Serbian from Latin script to official Cyrillic script. If Google can do it, so can we.

Željan Rikić

Serbian

My grandfather taught me everything he knew about genealogy. After he died I found comfort in continuing his work. It makes me happy to help others with my translations. Maybe a document I translate will be the “missing link” for someone.

Zita Haglund

Hungarian
Join Us